نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

We have [indeed] decreed that death shall be [ever-present] among you: but there is nothing to prevent Us

Arthur John Arberry

We have decreed among you Death; We shall not be outstripped

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrate

Arabic

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ۝٦٠

Transliteration (2021)

naḥnu qaddarnā baynakumu l-mawta wamā naḥnu bimasbūqīn